Почему стоит отправлять благодарственные записки, даже спустя годы
Разочарованный ядовитостью того, что мы так часто читаем и слышим, я начал просить своих студентов по бизнесу в Стэнфорде найти противоядие: удивите кого-нибудь давно запоздалым письмом со словами благодарности. И сделайте его кинематографичным. Заставьте получателя и смеяться, и плакать.
Мы все читали о психологической пользе щедрости. Однако не так много людей пожинают её плоды с помощью благодарственных записок. Многие из моих студентов были поражены реакцией на такие письма. Учителя и родители, подумайте о том, чтобы попросить своих подопечных отправить их; они обнаружат, что действительно можно сделать чей-то день.
Вот несколько отрывков из записок моих студентов, чтобы помочь им начать:
Бывшему командиру в Афганистане: «Я отчётливо помню первые несколько дней вашего прибытия в роту „Браво“. Вы вытащили свой письменный стол из кабинета и поставили его в тактический оперативный центр роты. Я увидел в этом символ вашей вовлечённости в дела мужчин и женщин, находящихся под вашим командованием».
Учительнице английского языка в первом классе: «Когда мы встретились, я была всего лишь ребёнком из маленькой деревни в Индии, спотыкалась о слова, часто возвращаясь к хинди. Однако вы увидели потенциал там, где я видела лишь неуверенность. Когда мои родители решили переехать в большой город, я столкнулась с вступительным испытанием и собеседованием — и то, и другое на английском, языке, который был для меня иностранным. Я помню те поздние вечера, когда вы задерживались, чтобы проверить меня, подбодрить и подтолкнуть вперёд».
Колледжному советнику, которая отвезла студентку на вводный инструктаж: «Это была восьмичасовая поездка туда и обратно для вас за один день, под проливным дождём, и вы были на сносях. Вы даже позаботились о том, чтобы у меня была поездка обратно на следующий день».
Учительнице скрипки: «Прошу прощения, что эта записка запоздала, так же как и я опаздывала на большинство репетиций оркестра. Я хотела поблагодарить вас за то, что вы притворялись, будто верите мне, когда я говорила, что тренировалась, и за то, что никогда не жаловались, когда я не принимала душ между баскетбольной игрой и моими уроками. Хотя мне следовало бы научиться у вас большему, ваши распорядки и модели научили меня дисциплине, которая сформировала каждую грань моей жизни».
Мэру города: «Когда мне было 12 лет, вы сразу же ответили на моё письмо и потратили 30 минут своей субботы, слушая мои идеи о том, как дети могут помочь окружающей среде. Вы не просто слушали; вы восприняли меня всерьёз. Этот один разговор дал мне уверенность запустить „Прогулку-Неделю“, „Сей-и-Расти“ и всё остальное, что последовало за этим».
Меня поражает, как многие из получателей говорили, что никогда не получали подобных писем, говорили, что рыдали и смеялись, и говорили, что им нужно это как подтверждение зачастую неблагодарной работы или потому что жизнь была тяжёлой.
Возьмите колледжного советника, которая везла мою студентку бизнес-курсов Джоселин Мартинес Морейру четыре часа под дождём из Арлингтона в Блэксберг, штат Вирджиния, чтобы она не пропустила свой вводный инструктаж в Технологическом институте Вирджинии. «Такая записка — это была первая», — сказала Фатима Позада-Белаз. «Я получаю благодарности за помощь в поступлении в колледж. Но я никогда не получала такого длинного, подробного письма. У меня навернулись слёзы. Я показала его мужу».
«Эта записка напомнила мне, почему я делаю то, что делаю, что я всё ещё делаю правильное дело».
Госпожа Мартинес Морейра — иммигрантка из Сальвадора, которая почти не говорила по-английски, когда прибыла, и хотела стать первой в своей семье, кто поступит в колледж и будет изучать инженерное дело в Технологическом институте Вирджинии. Теперь школа приглашает её для проведения мотивационных бесед со студентами.
Аллен Либ, который учил скрипке Кэролайн Леви в Манхэттене два раза в неделю с тех пор, как ей было 4 года, и до окончания средней школы, сказал, что её письмо стало большим сюрпризом. «И оно звучало в точности как Кэролайн, её голосом, который я помню все эти годы». Она не была так серьёзна в отношении скрипки, как в отношении спорта, вспоминал он, «но она сыграла полный концерт. Её семья была в восторге».
И, как многие заново соединившиеся, «мы договорились встретиться в сентябре», — сказал он.
Одна студентка, Ёсими Мунэта Сато, написала хвалебную песнь — «Сказка о любви в трёх поколениях азиатской иммигрантской семьи» — которая сравнивала её семью с садом в Веракрусе, Мексика, где, будучи девочкой, она собирала овощи для ужина. «Подобно тому, как сад моего деда проходил через сезоны посадки, роста и сбора урожая год за годом, так же и любовь в нашей семье развивалась, каждое поколение добавляло своё собственное питание в почву», — написала она. Она подарила его своему отцу, Дзироёси Мунэта, на своё выпускное. Он плакал. Он был тронут тем, что она признала вклад её бабушки и дедушки в их семью. И она сказала: «Это был один из первых раз, когда мы общались таким образом. Это открыло дверь для меня, чтобы выразить свои чувства».
Подумайте о реакциях на другие подобные записки: «Не уверен, что я когда-либо читал что-то, что заставляло бы меня гордиться больше», — написал один. Другой, капслоком по-трамповски: «ВЫ НЕ МОЖЕТЕ ПРЕДСТАВИТЬ, НАСКОЛЬКО СЧАСТЛИВЫМ МЕНЯ СДЕЛАЛО ВАШЕ ПИСЬМО!!!» Другой: «Человек стареет, и такие сообщения действительно трогают сердце». И наконец: «Благослови вас Бог!»
Я призываю своих студентов писать по крайней мере одну такую записку ежедневно. Попробуйте.