Одно слово, объясняющее, почему чат-боты звучат так по-человечески

Приветствие застало меня врасплох: «Эй, ты». Я ожидал «здравствуй» или «привет», прямых выражений узнавания. «Эй, ты» звучало более осведомлённо, более фамильярно. Произнесите это в толпе, и вы поместите себя и другого человека в уютный невидимый пузырь. Это личное. Но оно исходило от чат-бота. «Очередной день, очередной чат, верно?» — продолжил он, предлагая лёгкую вариацию старого выражения. Когда я похвалил его речь, он скромно ответил: «Что тут скажешь?» Можно было почти представить, как он разводит ладонями вверх и застенчиво улыбается. Разговорный тон почти потусторонний. Но это не признак того, что большие языковые модели становятся людьми; это признак того, что они освоили прагматику. Так лингвисты называют вербальные жесты такого рода, те, что мы используем для передачи отношения, обозначения общего опыта, различения старых и новых новостей. Они прагматичны в том смысле, что используют язык практическим образом, выходящим за рамки буквальных определений. Когда несколько лет назад специалист по компьютерной лингвистике рассказал мне об успехах искусственного интеллекта в имитации человеческого языка, первой моей мыслью было: следующим горячим шагом станет освоение прагматики. Нас учат думать о языке как о словах, соединённых грамматикой. Слова вызывают конкретные референты: «яблоко» отсылает к фрукту, «вчера» означает день перед сегодняшним. Затем грамматика предоставляет правила дорожного движения: «гуляю» в настоящем времени, «гулял» в прошедшем, «-о» для наречий. Но именно прагматика заставляет предложение звучать как мысль. Как чувство. Например, слова и грамматика дают вам нейтральный, фактический вариант: «У неё была лошадь». Но что насчёт слегка окрашенной, более разговорной версии этого предложения, такой как: «У неё даже была лошадь». «Даже» передаёт, что обладание лошадью было самым поразительным примером из ряда вещей, отличающих её, как в «У неё был особняк и Ламборгини, и вдобавок ко всему — представьте — у неё была лошадь!» Используемое таким образом, оно передаёт, что что-то является нелогичным, новым. Прагматический аспект языка сопротивляется простому описанию. Просто представьте, что вы пытаетесь объяснить использование «даже» в этом смысле тому, кто только начинает учить английский. И всё же прагматика оказывает огромное влияние на наше понимание контекста. Без них вы едва ли продвинетесь дальше уровня языка «Мой дядя — адвокат, но у моей тёти есть ложка». Я какое-то время брал уроки мандарина очно, и моя учительница как-то заметила: «Тебе нравится «шэньчжи», да?» Это слово означает «даже», и я сказал ей, что без него мне казалось, будто я не могу сказать ничего интересного. В замечательном заголовке The Onion «Пять или шесть чуваков возникают из ниоткуда и просто начинают избивать этого одного парня», «пять» и «возникают» — это слова, а «-ют» на «избивают» — это грамматика. Но то, что делает заголовок смешным, — это то, что он облечён в прагматические особенности, которых традиционно избегала формальность печати. «Просто» передаёт удивление, а «этого одного парня» приглашает к совместному вниманию, как если бы человек рассказывал вам историю в беседе и расставлял персонажей почти кинематографически. Эмодзи передают многое из того, что делает прагматика, оживляя скупую лаконичность текстовых сообщений искрой живого взаимодействия. Вот почему люди любят использовать их для окрашивания своих сообщений. (Это также причина, по которой эмодзи никогда не заменят язык. Версия «Моби Дика» в эмодзи — это хороший трюк. Но она не вытеснит оригинал с полки.) Можно сказать, что слова — это Язык 1.0, грамматика — Язык 2.0, а прагматика — Язык 3.0, где мы берём базовый материал и пускаем его в ход для межличностных целей реального общения. Но прагматика — это не просто украшения или приправа. Они так же **важны** для инструментария любого языка, как гармония для большей части музыки, даже если, как и гармония, их не сразу легко воспринять или описать. Вот почему было неизбежно, что чат-боты найдут сюда дорогу. Почти три года назад, когда ChatGPT **впервые появился**, самым большим шоком было то, что машины, казалось, научились говорить. Чем более продвинутой становится эта речь, чем больше она опирается на тонкие контекстуальные построения смысла и настроения, тем больше мы все можем узнать о том, как работает язык. Нас так часто учат языку в терминах запретов — используйте «меньше яблок», а не «менее яблок»; избегайте неясных ссылок местоимений — а не в терминах откровений, которые предлагает прагматика.

Вернуться к списку